NIHONGO DE CARE-NAVI INDONESIAN VERSION

Hhmm…This is a good info that I have copied from Japan Foundation Website. I hope this info is can help you to study Japanese Language especially in care worker grammar words. Douzo Yoroshiku Onegaishimasu!!! 🙂

Sejak tgl 1 Juli 2007, The Japan Foundation, Japanese-Language Institute, Kansai telah membuka situs web NIHONGO de CARE-NAVI untuk mendukung pelajaran bahasa Jepang bagi penutur asing yang sedang bekerja di Jepang dalam bidang perawatan dan sebagainya. Situs web tersebut berfungsi sebagai situs kamus bahasa Jepang-Inggris dan Inggris-Jepang yang memuat bukan hanya kosakata dan ekspresi dasar dalam bidang perawatan, tetapi juga kosakata komunikasi dan ekspresi perasaan, sehingga dapat digunakan di tempat kerja umum dan dalam kehidupan sehari-hari.

Kali ini kami membuat situs web NIHONGO de CARE-NAVI versi bahasa Indonesia berdasarkan pengalaman memberi pelatihan bahasa Jepang bagi para calon Care Workers dari Indonesia, mulai Agustus 2008 sampai Januari 2009 di Japanese-Language Institute, Kansai.

Seiring dengan peresmian versi bahasa Indonesia, NIHONGO de CARE-NAVI telah direvisi dengan penambahan beberapa fungsi baru sebagai berikut:
1.  Sekitar 8,000 kosakata dan 2,000 contoh kalimat dapat didengar secara fonic.
2.  3 jenis search dari input huruf, tag dan contoh kalimat yang dapat digunakan.
3.  Fungsi quiz telah ditambah agar belajar lebih menyenangkan.
4.   Konten untuk memperkenalkan budaya Indonesia ditambah selain Jepang dan Filipina.

Info lebih lanjut silahkan hubungi:

The Japan Foundation, Japanese-Language Institute, Kansai
3-14 Rinku Port Kita, Tajiri-cho, Sennan-gun, Osaka
TEL: + 81-72-490-2600  FAX: + 81-72-490-2800

atau ke:

The Japan Foundation, Jakarta   Ms. Apin / Ms. Ita
TEL: 021-520-1266 FAX: 021-525-5159

Comments
40 Responses to “NIHONGO DE CARE-NAVI INDONESIAN VERSION”
  1. John says:

    Makasih atas infonya , Adria

  2. Sukma says:

    Terima kasih atas infonya… Saya memang lagi cari-cari situs untuk belajar bahasa Jepang dengan bahasa pengantar Bahasa Indonesia. Selama ini kan lebih banyak situs2 dengan bahasa pengantar bahasa Inggris… cape kalo harus switch bahasa dua kali 😕

    Arigatou
    :mrgreen:

  3. Muzda says:

    Hihiii ..
    Sip sip 🙂

    Coz aku udah lupaaa,, gak dipraktekin sama gak gitu doyan dorama, jadi taku aja nih ilang 🙂

    Arigatou ne ..

  4. hanjaya839 says:

    Maksudku hafalin kanjinya ribet. . . Lupa mulu. . . Kalo hiragana ma katakana buat kalimatnya heran digabung2, jadi sekata bisa ada hir ama kat nya. . . Puyeng. . . . .

  5. kenji says:

    Jepang yang sekarang sudah dapat lebih menerima bahasa asing 😀

  6. Siti Fatimah Ahmad says:

    Menguasai pelbagai bahasa sungguh menguntungkan. Malah menjadikan kita ilmuan yang hebat. Semoga berjaya dalam apa jua bidang.

  7. hanjaya839 says:

    Wah, kesulitanku cuma baca kanji, hiragana katakana sama penggabungan katakana dan hiragana campur aduk, puyeng. . . . .

    • bocahbancar says:

      Yach sama ajah dunk, mank huruf japan kan Hiragana, Katakana dan Kanji, jadi semuanya dunk belum bisa hoohoho…
      Makanya dengan adanya web itu kita jadi mudah belajar…

  8. supra x 125 says:

    surprise, ternyata sahabat lamaku dh bs bhs jepang
    SEMANGAT BROW tunjukan bhw lulusan smk 4 bisa sgl hal

  9. Itmam says:

    disaat bahasa inggris hampir dianggap jadoel, kini makin marak perkembangan bahasa jepang di antara pelajar kita.. semangat ^_^

    • bocahbancar says:

      Hhhmmm..Saya masih juga cinta ma English kok Mas, karena sampai sekarang juga belum lancar buat conversation-nya..

      I hope I can to be master of English and NIhongo…AMiinnn…

      Semangat ..:P)

  10. casual cutie says:

    wow mau juga belajar bahasa jepang, bahasa jepang agak sedikit aneh. hehhehe…

    hmm..sepertinya mas Joko ahli ya bahasa jepang!!!

    • bocahbancar says:

      Iyah silahkan saja ya Mbak, asyik kok Nihongo itu…

      He he he he,baru belajar Mbak, akhir tahun ini mau ikut JLPT level 4(paling rendah) hoho, alon -alon asal kelakon wae lah.. 🙂

  11. apa kabar mas? udah berapa lama di jepun mas? asyik ya cewek2 nya, posting dong tentang kelakuakn cewek situ
    thanks

    • bocahbancar says:

      Alhamdulillah sehat kok…
      Ha ha ha ha, baru sebatas impian Mas buat jadi mahasiswa Japan sana…
      Hhmm..Ya cerita nya sich asyik(asyik apanya, lha wong malah bikin tambah dosa ajah kok asyik)
      🙂

  12. diazhandsome says:

    emang gak nyambung. sudah direncanakan dari awal… hehe *ngeles*

    yaya… menyambung bahtera hidup *apa sih?*

  13. the fachia says:

    Salut mas saya ndak bs bhs jepang soalnya.. 😦

  14. mas8nur says:

    Nggak bisa ngasih koment, Man!……..cuma inget sama prof. Sasahara (dr Jepang) yg pernah bareng rombongan MPBA UGM ke daerah bencana longsor. Soalnya bhs Inggrisnya ancur banget tapi PDnya 100%. Kapan ya ke Jepang?

    • bocahbancar says:

      Hohoho, ga papa Mas Nur…

      Hhmm….Ga heran kok Mas kalo orang Japan ga bisa English…

      Itu hanya contoh satu orang Professor saja yang ga bisa English, di Japan buanyak sekali orang2 keren(setingkat Profesor) yang ga bisa English, memang aneh sich…
      Tapi ya itulah rasa kecintaan mereka sama Nihongo, mereka mengunggulkan bahasa mereka sendiri(cinta dalam negeri lah istilahnya he he he)

  15. zenteguh says:

    arigato…..arigato…nice inpo. Wah bener2 japan abis ya mas..

  16. masnoe® says:

    wah sampeyan jadi master bahasa jepang juga ya mas hemm . . .

    huebat rek . . . mantab duta indonesia

    • bocahbancar says:

      Hohoho maunya sich jadi master Mas, tapi belom kesampaian ke situ he he he…
      Insyaallah akan berkontribusi terbaik untuk Indonesia tercinta…’

      Semangat….

  17. diazhandsome says:

    akhirnya bisa buka wordpress juga ya? hehe…

    jepang emang hebat dalam hal berpikir… salut deh.

  18. ahem… infonya sangat berguna, masbro…
    secara saya sering kelabakan kalau nemu kata yang nggak ada di kamus saya :mrgreen:

    • bocahbancar says:

      OK OK siip lah..
      Ehh……Mas Bro saya jadi ingat panggilan ini yang dilontarkan oleh Mas Giyzt, awalnya dia suka manggil saya Mas Bro he he he…
      Terima kasih kembali Mas…

  19. chie says:

    wow surprise bgt ternyata berita soal NIHONGO DE CARE NAVI versi Indonesia sudah tersebar sampai di Indonesia. Karena pembuatannya pun berdasarkan atas usul chie n temen2 yg belajar bhsa jepang + care workers sejak agustus tahun kemarin.
    Tapi mungkin kedepannya perlu perbaikan lg dan diperbanyak lg kosakatanya y.
    Semoga bermanfaat y….(by the way jg kgen wktu masih di Osaka nih bareng temen2 hiks….hiks…)

    • bocahbancar says:

      Hhmm…Sou desu ka..???

      Chie-san wa mengusulkan itu bersama kawan-kawan di sana yawh..Wah keren-keren, sudah beruntung bisa ke Japan, ikut memikirkan yang lain pula dalam penguasaan Nihongo-nya 🙂
      I’m salute to You Chie-san…
      Hhm…ya ya memang masih perlu perbaikan secara kontinyu, tapi awal melihat websitenya memang keren kok, menarik untuk dibuat wahana belajar, meski memang especially bagi perawat atau careworker but saya juga bisa belajar dari sana…

      He he he kalo kangen ya sms saja Chie, atau call lewat YM seperti yang biasa kita lakukan hohhoho(sok akrab sama Chie 🙂

  20. Kayas says:

    pengen banget ke jepang yah?
    sama..tapi blog kesampaian..keburu tua ga yah… 😦

    • bocahbancar says:

      Iyah itu cita2 yang harus saya raih Mbak…
      Hhmm…Ya jadi ke sananya setelah menikah saja OK Mbak…

      Wah ganti BLOG nich ye… 🙂

      Salam hangat Bocahbancar…

  21. ekaria27 says:

    Heeem… perlu diacungi jempol usaha dari Japan Foundation 🙂
    tapi susah dech bahasa Jepang ini (ngomongnya bisik2 takut kedengeran mbak EM hehehehe)

    • bocahbancar says:

      Iyah mereka sangat konsisten untuk memajukan semuanya…
      Hohoho ga usah bisik2 Mbak, soalnya Mbak Imelda jarang ke sini kok he he he(abis ini langsung dech Mbak Imelda meluncur dari Japan ke Bandung wkwkwkwk 🙂

Leave a reply to masnoe® Cancel reply